Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Если в осн. части предлож. время Perfect, то в доп. оно же или Past simple? Или оба вар. допустимы, но разный смысл? - I've seen you but never written about it. - [-//-] ... but never wrote about it.?

Иностранные языки+2
Lexx
  ·   · 2,2 K
Переводчик, была студентом по обмену в США, пишу...  · 18 апр 2019

Оба варианта допустимы, но случаи употребления разные. Сочетание Present Perfect + Past Simple используется (хоть и редко), если некое действие произошло в прошлом, и нужно рассказать о действии, вызванным его влиянием позже, вплоть до настоящего времени. Например, I saw you but have never written about it.

То есть предложение в Past Simple будет главным. И это скорее исключение, чем правило.

Второй вариант Present Perfect + Present Perfect употребляется чаще, потому что соответствует правилу согласования времен и скорее всего подходит в вашем случае. Как вы понимаете здесь оба события, предположительно, могут оказывать влияние/иметь результат в настоящее время. Напр, I’ve seen you but never written about it.

Я бы использовала первый вариант для сочинения/в разговоре и второй в грамматическом задании.

Преподаватель английского, немецкого, итальянского...  · 18 апр 2019
возможно оба варианта, но есть разница в смыслах: - I've seen you but never written about it.  я видел тебя [по состоянию на текущий момент], но никогда не писал об этом [по состоянию на текущий момент]. - I've seen you but... Читать далее
мой Самоучитель английского в 6 частяхПерейти на facebook.com/angliyskiy.zhemchug/posts/2236850289911667