Все же просмотр фильмов - это практика слышать слова, а не произносить их правильно. Даже если фильм Английского производства, совсем не значит, что все актеры будут говорить в нем с британским акцентом, проговаривая каждое слово. Опять же, во многих фильмах и сериалах часто используются сокращения, неологизмы.
В общем-то, просмотр фильмов с субтитрами никогда не станет лишним. Но я бы посоветовала скачивать аудиокниги, используя текст. Обусловлено тем, что в аудиокнигах слова произносятся максимально четко и с выражением, Вам следует просматривать глазами текст. Если есть возможность заниматься с учителем - это очень хороший вариант, потому что посторонний человек слышит Вас лучше, чем Вы себя во время чтения.
Если же такой возможности нет, можно записывать своё чтение на диктофон, прослушивая произношение.
На самом деле не нужно выбирать какие-то отдельные фильмы, эффект будет большим, если Вы будете смотреть то, что нравится. Всегда советуют Гарри Поттера - я тоже советую, это уже классика, лексика в этих фильмах весьма простая.
Удачи в дальнейшем изучении.