Это наверное самый эффективный способ начать именно говорить на том или ином языке. Самый эффективный после общения с носителем языка. Тоесть, если носителя языка поблизости не найти, то фильмы в оригинале - это спасение. Все конечно зависит от начального уровня. Например, я начала смотреть фильмы и сериалы на английском языке на 1м курсе института с уровнем Intermediate или Upper Intermediate. по началу лучше с субтитрами, лучше с английскими, что бы четко понимать все, что говорит персонаж. у всех разный акцент/сленг/диалект. Поэтому если слышать, что говорит персонаж и при этом читать внизу англ. субтитры, понимание придет быстрее. Со временем смотреть фильмы в русской озвучке и не захочется.
Начните с просмотра фильмов, которые вы хорошо знаете. Нужен фильм, который вы смотрели 1000 раз и знаете все диалоги наизусть. Так будет проще понимать абсолютно все, о чем говорится в фильме уже без перевода. Для меня это были все фильмы про Гарри Поттера. Конечно, если смотреть абсолютно новый и неизвестный вам фильм без субтитров с уровнем языка ниже upper intermediate, то поймете вы не много.
также стоит смотреть сначала простые фильмы, где и речь будет попроще. Комедии для всей семьи лучше триллеров.
Очень эффективно! Смотрите кино на иностранном, включайте русские субтитры и старайтесь внимательно слушать иностранную речь. Так же можете слушать музыку на интересующем вас языке, не забывайте читать перевод! Удачи!
Фильмы это интересно и приятно, но лучше в медиа пространстве наблюдать не профессиональный контент. У актеров хорошо поставленная речь, что в меньшее степени встречается у людей «из улицы».
Более чем. Кстати, в одном из пабликов прочитал дельный совет: на начальных этапах необходимо скачивать файлы с субтитрами. Собственно, смотрите незнакомые слова, выписываете, учите, после чего смотрите фильм, либо сериал. Эффективно.