На этот вопрос сегодня Вам никто исчерпывающего ответа не даст. Во первых, для понимания точного смысла библейского текста необходимо читать оригинальный текст. Все что мы имеем сегодня - это масоретская редакция (не ранее I века д.н.э) текста послепленной реформы Ездры/Неемии (не ранее V века д.н.э), которая основательно переработала ВЕСЬ текст Священного Писания. Каков был текст допленного периода уже не узнать, но наивно думать, что утраты смысла не случилось. Греческий перевод - Септуагинта - также плохой помощник. Во-первых, он сделан с того же послепленного списка. Во вторых перевод неизбежно ведет к утрате смысла отдельных мест. А уж если пользоваться любыми вариантами русского перевода, то дело еще хуже: русский язык значительно беднее как древнееврейского, так и древнегреческого, а потому донести подлинный смысл не в состоянии. Но мы можем с уверенностью утверждать две мысли: это был грех чудовищный по своей мерзости, и это почти наверняка не было то, что сегодня называют содомией.