Почти два года была в отношениях с француженкой (которая почти никогда не жила во Франции), познакомились в Китае. Там через месяц-два отношений потащила в русский ресторан - кушать борщ, сало, соленья с картохой и запивать всё это дело водкой - ей понравилось. Тогда мне казалось это архиважным..
А теперь ближе к делу. Начнем с "неприятного":
Поначалу дико бесило начинать и заканчивать свой день не на своем родном языке. Потом привыкла, и иногда даже было сложно представить "каково это - общаться в отношениях на своем языке?". Когда всё надоедало или хотелось покапризничать - разговаривала на русском. И самое прикольное, что я выяснила для себя - люди всегда понимают друг друга, если хотят, и неважно, на каком языке говорят. Поэтому у нас появилась игра - каждый говорил на своём языке, а потом мы пытались угадать, кто о чем.
Культура и незнание/непонимание русской истории, а также западная пропаганда и штампы а-ля "Россия - всегда агрессор", "Штаты круче всех и, вообще, они спасли Францию и одни всех победили во время Второй мировой" и тд. Плюс вопросы, как я могу жить в "такой гомофобной стране" с "таким ужасным тираном президентом". В чем-то она и бывала права, но, когда ты встречаешься с иностранцем, почему-то просыпается патриотизм. У нас всегда были разные мнения по поводу происходящих геополитических процессов, так что решение тут было только одно - эту и подобные темы, чтобы не ссориться, не поднимать.
О плюсах: Если не считать "незабываемый опыт", "обмен культурами" и вот это вот всё, то это, правда, лучшая практика языка. И хотя мы уже и не вместе, но прокачанный за это время английский (с полезным для просмотра сериалов "грязным" сленгом) остался со мной.
Какой полезный ответ.
Может вам просто не повезло с мужчиной?
И как? До сих пор вместе?