Зачем старые приемы называть новомодными словами взятых у англоязычных . Первое ,что приходит на ум , это стихотворения - крошка сын к отцу пришел и спросила кроха .... , рубанок в руки работа другая , суки закарюки рубанком строгаем .... Представляете еслибы Маяковский или моя бабушка знали ,что в моем воспитании они по отношению ко мне они примняют сторителлинг ? Как применяю - показывая молодежи приемы работы рассказываю анекдоты по теме , быстрее запоминают без конспектов .