Слово «батюшка» ведет свое происхождение от существительного «батя» (батѦ), «батька», «бацька» (белорусск.), которым древние славяне сначала называли родственников мужского пола – братьев, дядьев. Согласно данным «Этимологического словаря» Макса Фасмера, существительное «батя» произошло от праславянского слова batę, bat'a. Потом так стали называть отца семейства, главу рода, а в средние века так стали называть главу группы людей, общины, казачьего атамана или командира воинского подразделения. В русской армии бойцы иногда так называют своего командира, человека, который заботиться о них и им близок. Обращение «батюшка» появилось добавлением к слову «батя» уменьшительно-ласкательного суффикса и быстро закрепилось как обращение к сильному, умному и способному защитить других мужчине внутри семьи. Это обращение как бы одновременно включает мужчину в семью, подчеркивает уважение и любовь к нему и признает его главенство. "А ты, мой батюшка, – продолжала она, обращаясь ко мне – не печалься, что тебя упекли в наше захолустье". (А.C. Пушкин. "Капитанская дочка"). "Ну, хоть чаю напейся, мой батюшка. Господи боже мой!" (И.C. Тургенев. "Дворянское гнездо"). Обращение "батюшка" также (хотя и несколько реже) встречается в репликах с отрицательной эмоциональной окраской, в которых говорящий выражает свое раздражение, направленное на собеседника: "Да разве я не вижу, батюшка?" (Л.Н. Толстой. "Анна Каренина"). "Что, батюшка, слепы-то, что ли? – спросил ключник". (Н.В. Гоголь. "Мёртвые души"). Обращение "батюшка" может использоваться ещё и в ситуации непринужденного дружеского общения на равных: "Юрко, посреди сих взаимных поклонов, закричал, обратясь к своему соседу: «Что же? пей, батюшка, за здоровье своих мертвецов»". «Что ты, батюшка?» сказала работница, которая в это время разувала его; «что ты это городишь? Перекрестись! Созывать мертвых на новоселие! Экая страсть!»" (А.С. Пушкин. "Гробовщик").