Это частные случаи общего языкового явления, которое называется гиперкоррекцией. Безударные О и А в равной мере слышатся в русском языке как А, поэтому совершенно не обученный орфографическим правилам человек будет писать А на месте безударного О. Но таких людей мало — гораздо больше людей, которые обучены орфографическим правилам, но плохо. Они знают, что там, где произносится безударное А, нередко пишется О, но нетвёрдо понимают, когда и почему так происходит, — а потому, перестраховываясь, нередко пишут О на месте безударного А. Как следствие, возникают гиперкорректные написания «симпотичный» и «шпоргалка», от которых уже, в свою очередь, образуются укороченные разговорные формы. Лингвистический интерес представляет здесь не появление О, а перенос ударения, благодаря которому это О попадает в фокус внимания: почему ударение смещается? Понятно, что разговорная речь, особенно экспрессивно окрашенная, стремится к выбору более коротких слов и укорачиванию более длинных. Но исторически эта тенденция проявлялась иначе: в редукции безударных и упрощении образовавшихся групп согласных (ну вот какой-нибудь первый попавшийся пример: Дьбрянск <где Ь сверхкраткий гласный> => Д'брянск => Брянск). А сейчас процесс идёт иначе, по крайней мере в некоторых случаях: сохраняется начальная часть слова и отсекается конечная, даже если ради этого приходится перенести ударение! Из Дьбрянска по такой логике должен был бы получиться не Брянск, а Дебрьск. Это, безусловно, влияние письменной речи на устную: слова теперь лучше опознаются по своим начальным частям, чем по ударной вершине и её окружению.