Вероятно, можно добавить временные формы глаголов, как в английском. В английском есть намного больше их форм, в результате можно коротко и эффективно дать понять, когда происходит действие. В русском формы глаголов менее внятные: одни и те же глаголы описывают действия в разных временных промежутках.
Например предложение: я это сделал. Может значить:
Сделал сейчас, и результат еще присутствует. В английском это будет I've done it.
Сделал давно (или не очень), результата уже нет. I'd done it.
А вообще я бы оставил его как есть. Язык сам по себе трансформируется, и если в нем нет каких-то особенностей, то они появятся, как только в них будет необходимость. Искусственное навязывание норм языка - это как искусственное регулирование цен. В теории как минимум проблем не создаст, но на практике от этого становится хуже.