Елена, привет!
Для европейского диалекта характерны черты других европейских языков. Они появились, когда жители континентальной Европы стали массово упрощать английский на манер собственных языков. Например, носители романских языков очень полюбили глагол propose, имеющий знакомый им корень, и стали использовать его там, где англичанин скажет suggest или offer.
Или заменять What на How в вопросе What’s it called? / What do you call …? Все потому, что сами в таких случаях используют Comment / Come (= how).
Таким образом, евродиалект содержит в том числе черты, которые в британском английском считаются ошибкой.
В евродиалекте есть даже черта, которая порадует русское ухо: вместо On the other hand можно смело сказать On the other side. :)
Благодарю!