Почти у каждого, изучающего английский язык, есть «любимые» слова. Как правило, они отличаются необычным звучанием, с которым удалось справиться. Чаще всего это длинные слова со сложными сочетаниями согласных и гласных звуков или с двойным ударением. Например, circumstances /ˈsɜ:kəmstɑːnsɪz/ — обстоятельства; disadvantageous /ˌdɪsadvənˈteɪdʒəs/ — невыгодный, неблагоприятный; deterioration /dɪˌtɪərɪəˈreɪʃn/ — упадок; straightforward /ˌstreɪtˈfɔːwəd/ — прямолинейный.
Однако, если говорить об английском произношении в целом, можно выделить четыре группы трудностей:
- Первая группа — consonant clusters — это когда два-три согласных звука стоят один за другим в слове. Для чёткой артикуляции таких кластеров нужно быстро менять положение органов речи. Это создаёт определённые трудности, когда пытаешься говорить бегло. Например, числительное fifths /fɪfθs/ — пятые, где /fθs/ довольно трудно произнести один за другим слитно и с точной артикуляцией каждого звука. Есть короткий стишок-скороговорка, который показывает это явление. Потренируйтесь:
Fifths /fθs/ is hard to say.
A nimble tongue it needs.
And sixths /ksθs/, and sevenths /nθs/, and eighths /tθs/, and ninths /nθs/
Are very hard indeed.
- Ко второй относятся слова с труднопроизносимыми гласными. Для русскоязычных студентов самыми сложными являются следующие:
/ɜ:/ — как в bird (птица);
/ɪə/ — как в interfere (вмешиваться);
/əʊ/ — как в phone (телефон);
/ʊə/ — как в poor (бедный);
/eə/ — как в pear (груша).
Вы, очевидно, заметили, что большинство из этих гласных — дифтонги, то есть сдвоенные гласные — феномен, которого нет в русском языке. Часто студенты их заменяют на похожие русские звуки. Например, phone часто произносят как /фон/.
- Третья группа — слова, в которых два ударения, где одно главное, другое второстепенное (в русских словах обычно одно ударение): procrastination /prəʊˌkrastɪˈneɪʃn/ — откладывание на потом. Бывает одно ударение, но оно необычное, неинтуитивное, как, например, в слове event, в котором ударение на второй слог /ɪˈvɛnt/.
- Четвёртая группа — cognates — слова, похожие на русскоязычную версию с тем же значением, но всё же звучат они по-другому. Студенту бывает трудно выучить «новое» произношение знакомого слова, и поэтому он произносит его на русский манер. Вот несколько примеров: vegan /ˈviːɡ(ə)n/, recipe /ˈrɛsɪpi/, focus /ˈfəʊkəs/, volcano /vɒlˈkeɪnəʊ/, cafeteria /ˌkafɪˈtɪərɪə/.
В заключение хочется сказать, что для тренировки произношения «трудных» слов большую роль играет простое повторение вслух. Слушайте и повторяйте, пока органы речи не привыкнут к необычному положению.