Анахронизм - это не буква "ё" в русском языке, а терминология официально-делового и научного стиля, носители которого и устроили культурный геноцид этой буквы.
Суть в следующем. В русском языке основные его стили сложились не одновременно, и не одновременно появились все буквы современного русского алфавита. Буква "ё" в русском алфавите была введена между 1760-ми и 1790-ми годами (претендентами на родительство являются в первом случае Воронцова-Дашкова, во втором - Карамзин).
Причем и в том, и в другом случае официально-деловой и научный стиль уже сложились, сложилась и их лексика (в которой терминологии на с "ё" просто не было), и правила заимствования.
Но тонкость-то в том, что оба эти стиля - "мертвые". Они не могут существовать сами по себе, без координации с живым разговорным и литературным стилями (литературный стиль, как известно, появился в 1830-е, и создал его Пушкин). Где буква "ё" - есть.
То есть было два выхода из сложившейся ситуации - либо начать менять терминологию и вводить термины с "ё" в официально-деловой и научный стили, что трудно, но возможно, либо сделать вид, что "я в домике".
Носители официально-делового и научного стиля (в живописи таких зовут "представителями салонного академизма") предпочли сделать вид, что "я в домике". Более того, устаревшие правила заимствования терминологии были распространены на учебную литературу.
Почему? Потому что официально-деловой и научный стили русского языка - стили прежде всего письменные. А в русский гражданский шрифт, введенный Петром I, буква "ё" формально не входила вплоть до 1918 года.
Нужно также заметить семантическую особенность этих двух стилей - лексика в них понимается буквально и однозначно. Любое изменение написания любого термина, даже такое маленькое, как "е" и "ё", ставит под вопрос достоверность всех источников с "неправильным" написанием. Поэтому чем дольше продолжалось это сидение "я в домике", тем хуже обстояло дело с близостью русского живого и письменного языков.
Традиция эта сохранилась и после 1918 года, и оказалась такой мощной, что ее не смог переломить даже Сталин, попытавшийся ввести "ё" в обязательном порядке.
Если кому-то это кажется сомнительным - просто почитайте официальные объяснения (идущие от носителей научного стиля) того, почему в письменных текстах русского языка нет буквы "ё". Оказывается, во всем виноваты… секретари-машинистки.