Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Видел фразу вроде: "he quit cold turkey". Что это значит?

Предложение было, что про курение - вроде человек бросил курить. Но причём здесь индюшка? "Turkey" -это же вроде "индюшка"?
Иностранные языкиФилология+1
Анонимный вопрос
  ·   · 4,8 K
Компания сложной академической разработки...  · 25 мар 2022  · hopnscotch.com
To quit cold turkey = резко бросить, прямо за один день. Вчера человек курил — а сегодня уже нет (по крайней мере, пытается не курить).
Вы абсолютно правы, turkey — это индюшка!
Аналогия с этой птицей не совсем очевидна. Но есть версия, что, когда человек резко отказывается от вредной привычки, он становится бледным и его временами знобит (то есть он покрывается мурашками). Похоже на тушку индейки, которую вытащили из холодильника)
Либо связь может быть между раздражительностью как этих птиц, так и человека, который бросает вредную привычку.
Полезное об английском в InstagramПерейти на instagram.com/hopnscotch
1 эксперт согласен
Профессиональной педагог иностранных языков -...  · 6 апр 2022
Слэнг, разговорный английский. Любят носители эту фразу
Уйти в "завязку"
Бросить пагубную привычку
Бросить старые привычки
Чаще всего речь идёт о наркотиках