Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Почему страна Мексика , а столица Мехико, хотя на испанском пишется одинаково?

ГеографияНаука
Petrolium Kamikadze
  ·   · 10,3 K
Знайка по части иностранных языков, либертарианств...  · 24 дек 2016

Ну, Наталья, конечно, не очень то и права, потому что в обыденной речи мексиканцы (да и не только они) всегда просто говорят México, а вот что именно подразумевается, страна или столица, понять отнюдь не сложно. Если случаются загвоздки, можно и уточнить.

Это в русском есть различие, Мексика и Мехико, в испанском разницы вообще нет, оба слова произносятся как "мехико". Произошло слово от испанцев-конкистадоров, которые неведомым нам образом переиначивали многие названия на свой лад. Скорее всего это происходило в силу того, что в испанском отсутствуют вовсе или произносятся иначе некоторые характерные для науатля звуки. Самоназвание страны ацтеков Мешико (вообще-то в зависимости от города происхождения самоназвание различаются. Еще встречается теночки, отсюда и Теночтитлан, и тлателолька и город Тлателолько) произносили то как "Мешика" (как это произносили испанцы без понятия, потому что звука "ш" в испанском нет. Скорее всего ближе к "Месика" с картавой "с"), то "Мексика", то, наконец, "Мехика". Причем словом "Мехико" именовали новый воздвигнутый город на месте Теночтитлана, а народ мешикатль сочли более удобным называть ацтеками. Даже имя Мотекусомы показалось Кортесу и его людям весьма вычурным и труднопроизносимым и его переиначили в Монтесуму. Еще один факт: Кортес и имя своей любовницы переиначил с Малинцин до Малинче.  С тех мохнатых годов страну, как и столицу, стали просто называть Мехико (в испанском). Чтобы не было путаницы в русском языке, их стали разделять.

Звук Ш, предположительно, тогда был. Главный герой романа Сервантеса в первом издании звался don Quixote (а не... Читать дальше
Первый
По-испански сокращенное название страны (M) и её столицы звучат одинаково. В русском языке первый факт различение названия страны и города фиксируется в книге "Путешествие вокруг света, совершенное на военном шлюпе в 1817... Читать далее
Закажите точный и понятный перевод или запишитесь на занятие по испанскому.Перейти на esperues.com
Эксперт по Греции и всё что с ней связано...  · 24 июн 2016

На испанском страна Мексика - México, а столица Мексики - La Ciudad de México, что дословно переводится "Город Мексики". В американском варианте называют Mexico City или the City of Mexico.