Если учить какой-то акцент искусственно и не поддерживать его, то будет просто смесь русского с этим акцентом. Для примера предлагаю послушать наших бывших соотечественников, что живут за рубежом. У них родной русский уже звучит с акцентом той страны, где они находятся. А ведь это родной язык, что уж говорить про выученный!
Кроме того, есть и сложность в выборе акцента. Ведь даже в Америке только 4 официальных акцента. А в Англии ещё интереснее. Т.к. там в разных районах Лондона говорят на разных акцентах. Это не считая того, что вся страна по-разному разговаривает в силу исторических причин.
Думаю, что самое практичное – это оставить русский акцент. Главное, чтобы он не звучал как у Шварценеггера в фильме «Red Heat». Если это будет лёгкий акцент, то он может быть приятным на слух. Читал, мнение наших бывших, что много лет живут в США, что американцем нравиться звучание лёгкого русского акцента, а ещё они его не отличают от немецкого. Сам как-то разговорился с группой австралийцев в очереди за билетами на Эйфелеву башню. В конце спросил их про свою национальность, все 8 человек уверенно признали во мне немца. А на самом деле я говорю с русско-американским акцентом. Тоже в силу исторических причин.