В большинстве своём да, только пользователи Рунета. Однако мой знакомый из Франции тоже очень любит их ставить в конце в огромных количествах, хотя, может быть, у меня нахватался. Столкнулась, кстати, ещё с одной особенностью, когда переписывалась со знакомыми англичанами и когда эмодзи ещё не были в ходу. Они ставили смайлики, но наоборот, то есть не так ":)", а "(:". Меня это поначалу очень смущало, потому что обычно я не замечала двоеточия в конце и меня озадачивало, посему же все вроде бы смешные сообщения с грустной скобочкой на конце. Хотя к смайлику "ХD" тоже очень долго привыкала, так как думала, что это какая-то непонятная аббревиатура.
jaja - пишет весь испанский мир, так как в их языковой группе «j» читается как 'ха' «хота». Хаха)))
кекнул с кекека.
Неправда, пару моих коллег из Швеции и Австрии ставят умеренное количество скобочек в рабочем Слаке, реже в почтовой переписке. За этим также замечены коллеги из Гонконга и Штатов.
Специально для этого вопроса спросила у друзей из Германии. Коренных немцев :) Они знают, что эти скобки значат, и некоторые немцы используют, предпочитая им все же полноценные смайлики.
А я считаю наоборот. Подтверждением тому являются мои любимые Симпсоны. Была серия где в классе барта был новый учитель. Он кокрас и отправил те самые скобки милхаузу и другим ученикам.