Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Почему в книгах о Гарри Поттере так часто упоминается «крючковатый нос» и так часто кто-то «разворачивается на каблуках»?

Искусство и культураЛитература+2
Анонимный вопрос
  ·   · 2,0 K
Студентка Школы Философии НИУ ВШЭ  · 19 янв 2017

Как мне кажется, тут "виноваты" несколько факторов: 

Во-первых, узнаваемость образа: "крючковатый нос", насколько я помню, был характеристикой для Альбуса Дамблдора и Северуса Снейпа, но в описании остальных персонажей не упоминался. Благодаря таким "цепким" фразам мы сразу можем узнавать персонажа без необходимости описывать его полностью. 

Во-вторых, возможны огрехи как в самом оригинальном тексте, так и в переводе. Фраза "развернуться на каблуках" в книгах действительно употребляется так много раз, что стала чем-то вроде производственного штампа в литературном эквиваленте. Надо помнить, что Роулинг действительно не была профессиональным литератором, а перевод первых книг в издании "Росмэн" тоже не безупречен, так что такое вполне могло случиться. 

Еще, быть может, язык был намеренно упрощен, чтобы детская аудитория быстрее схватывала образы персонажей.

А сейчас Роулинг стала "профессиональным литератором"? :)

Человек, уставший тут сидеть.=) Истории из жизни...  · 19 янв 2017
Все таки, чтобы точно ответить на этот вопрос- нужно читать оригинал. А я только Философский Камень читал в оригинале. Но если предположить что перевод был достаточно точным. Тогда ответ напрашивается следующий. Роулинг на... Читать далее