Все таки, чтобы точно ответить на этот вопрос- нужно читать оригинал.
А я только Философский Камень читал в оригинале.
Но если предположить что перевод был достаточно точным.
Тогда ответ напрашивается следующий. Роулинг на момент написания книги все таки не была профессиональным писателем. И Гарри Поттер- её первая серьезная работа. Вот и словосочетания-паразиты закрались, даже после редакций(которые безусловно были, и достаточно скрупулезные).
А сейчас Роулинг стала "профессиональным литератором"? :)