В русском языке довольно сложная фонетика. Тут дело даже не в том, что в нем есть буква Ы и мягкие согласные, а в том, что похожие с точки зрения англичанина звуки могут быть смыслоразличительными и таких случаев гораздо больше в русском, чем в английском. Поэтому русский может спокойно говорить на английском в стиле "фром май харт" и его поймет любой носитель языка (а многим людям, которым английский не родной -- итальянцам, испанцам и т.д. -- будет даже проще, так как русская фонетика будет им ближе), а вот русский с сильным английским акцентом становится с трудом понимаемым.
Идем в специальную школу, где нам поставят RP, едва ли кто отличит после этого
Кто вам такую глупость сказал .мы на иностранном говорим как чурки на русском.кажется хорошо звучит но это далеко не так. Тем более у нас английских с первого класса учат а они про русский после школы только узнают.
Ну ты вован загнул, вован и есть вован.
А какой гласной нет в романских, интересно?
Ой да ладно, мои знакомые не могут повторить фразу "меня зовут так-то" на якутском, потому что в якутском гласные имеют другую длину и если говорить просто повторяя, то будет не то.