Как отмечалось выше, этот эффект распространяется не на всех поголовно, но на очень многих, на меня вот работает, но не только французский, а, скорее, все языки, в которых встречаются описанные ниже признаки, например, португальский, меньше - испанский, итальянский.
Думаю, что подобный эффект можно разложить на целый спектр различных аспектов, но главными из них мне лично кажутся два:
Культурный код - те самые представления о романтичности представителей французской нации и звучании ее языка, навеянные еще со времен начал романтизма и всемирного увлечения французской модой и языком.
Лингвистический, более интересный мне, как представителю специальности, кажется совсем не случайным. Думаю, дело в том, что в среднестатистическом восприятии представителя той или иной культуры есть определенное заложенное с воспитанием представление о том, какие паттерны звучащей речи и артикуляции являются маркерами сексуальности. Например, как мне кажется, для русских речь с придыханием и большим количеством назализации, , небольшой хрипотцой и томной мыгкостью согластных, будет казаться эротичным. Это напрямую зависит от того, в какой языковой среде вырос индивид, как именно говорили и, простите, стонали и охали в его языковой среде. Видимо, получилось, что наиболее близким к русскому в этом плане оказался французский.
Получается, что чем сильнее пересекаются эти два множества признаков, тем сильнее будет эффект эротизации французской речи.
Disclaimer- нет возможности выпендриваться терминологией ввиду отсутствия гугла и тотальной необходимостью повторить программу ;)
МАЛО ИЗВЕСТНОЕ.
Чуть со своей колокольни - французский язык для меня и моих друзей звучит отнюдь не как язык секса. Итальянский - намного приятнее, экспрессивнее и сексуальнее.
это только в твоей фантазии! Французский точно такой же, как русский и другие языки. Экзотизм все объясняет! За границей трава всегда зеленее!