1) Артикли используются перед существительными.
2) Неопределённый артикль означает "один экземпляр из класса предметов" и происходит от слово "один". Когда в русском языке хотят подчеркнуть это явление, слово "один" и используют. Например: "одна девочка" и далее страшная история из пионерского лагеря. Если по смыслу вы можете поменять ту "девочку" на "одну из девочек", "одного из мальчиков", то употребляйте неопределённый артикль.
"Один" не сочетается с неисчисляемыми предметами, типа "вода", "деньги", поэтому артикль перед ними не ставится (но подразумевается). Однако, есть случаи исключений. Тут не будет претендовать на исчерпываемость, приведу один. Можно сказать "a coffee", "a tea". Несмотря на то, что оба - неисчисляемые, tea и coffee здесь значат "порция чая/кофе" вместо чая и кофе как веществ. И это наводит на следующее практически важное обстоятельство: многозначность английских слов. Варианты значений одного слова могут быть как исчисляемыми, так и неисчисляемыми, соответственно перед ними может быть или не быть артикль. Например, time. Оно может быть как временем в философском смысле, тогда без артикля либо означать период или момент времени, тогда артикль есть "Can I have a time with..."
Имейте в виду, что некоторые понятие исчисляемые в русском, могут быть неисчисляемыми в английском, (advice), поэтому всегда смотрите пометки части речи в словаре (noun vs 'mass noun')
Определённый артикль ставится перед чем-то, что можно выбрать, и его наличие означает, что выбор сделан. "The car" должно точно указывать на конкретный автомобиль, никаких вариантов, что это за автомобиль, не должно быть. Исчисляемость или неисчисляемость здесь не важна. Вот разница между наличием и отсуствием вариантов:
"In one Age, called the Third Age by some, an Age yet to come, an Age long past, a wind rose above the great mountainous island of Tremalking. The wind was not _the_ beginning. There are neither beginnings nor endings to the Wheel of Time. But it was _a__ beginning."
Определённый артикль НЕ заменяет указательное местоимение (this, that, those, these) Он как приставка к существительному. Если Вы указываете, на что-то, значит, используете указательные местоимения.
Есть большое количество устойчивых сочетаний, в которых будет именно определённый артикль. Это усваивается заучиванием и практикой. Например:
the church, the cathedral, the bank, the post-office. Они появляются с определённым артиклем, потому что обычно они связаны с человеком по месту жительства. Человек идёт в отделение почты по месту жительства, собор в английском - это у нас кафедральный собор, то есть тоже привязан к территории. Но отсюда понятно, что человек может говорить и о другом почтовом отделении, церкви и т.д., тогда будет использовать неопределённый артикль.
Также с thе идут музыкальные инструменты и животные (именно как биологическая классификация) I play THE bassoon, The lion lives in Africa.
Как ранее сказали, также горные хребты и реки.
Государства, в которых есть слово королевство, республика и подобное, идут с опред. артиклем: the UK (kingdom) the US (типа как union, хотя его там и нет), the Republic of France. Есть и перед просто геоографическими названиями, это традиционно The Netherlands. Интересна история с Crimea: ранее это было The Crimea (потому что следствие частого появления в газетных статьях во время Крымской войны). Сейчас чаще просто Crimea, потому что война перестала быть актуальна. Подобная ситуация с The Ukraine.
Небесные тела: The Sun, the Moon, the Earth...
Понятия, которые существуют в единственном экземпляре, идут с нулевым артиклем. Пример: I'm in Church. Церковь в данном случае - это общество, созданное Христом и во главе с ним, следовательно единственное в своём роде. Конкретные христианские объединения считают себя Church, основанную Христом, в котором есть преемственность от апостолов и всё такое, а остальных - не такими, про что верующие хорошо знают. I'm in Church означает, что "я христианин" или "я священник (служитель Церкви)". При этом та же фраза с добавлением различных артиклей будет означать разные вещи. "I'm in the church" - я нахожусь в церкви, в которую обычно хожу, или которая закреплена за моим местом жительства (обычное дело вне РПЦ) "I'm in a church' - я нахожусь в какой-то церкви, в Риме зашли посмотреть какую-то церковь, например.
По ходу речи неопределённый предмет часто становится определённым. "Одна девочка" в начале станет "той самой девочкой" дальше.
Все очень просто. Используйте логику и не бойтесь ошибиться.
В в большинстве случаев автоматически используйте артикль a перед каждым простым существительным. Если хотите специально указать на конкретный предмет, используйте the
Есть простое правило, которое происходит от истории языка:
The = that (этот, конкретный etc.)
A = any (любой, всякий, каждый etc.)
Думаю, такого объяснения более чем достаточно.
А когда вообще не надо использовать?:)