Для меня срывом покровов в данном вопросе стала съехавшая с катушек 80-ти летняя учительница английского языка, к которой я был вынужден ходить на пары в университете. Чтобы понять, насколько "специфичны" были ее уроки, достаточно сказать, что из двух пар подряд, что ей отдавались, первую она обязательно посвящала чтению газеты "Советская Россия" вслух. Так вот однажды там зашла речь как раз об этом вопросе и в числе прочего, там предлагали заменить слово байопик (звучит стремно конечно) на фильм-биография. Задумайтесь на секунду: одно заимствованное слово предлагают заменить целыми двумя (тоже заимствованными)! Это же просто смешно. Именно тогда я отчетливо понял, как нелепы все потуги этих "языковых защитников".
Более того, могу заверить вас со всей ответственностью, что в русском языке НЕТ технической и научной лексики. Нет от слова вообще. В русском языке нет ни одного аналога таких слов, как: транзистор, конденсатор, резистор, диод и т.д.; вся химическая номенклатура от А до Я состоит из заимствований. И что, предлагаете от всего этого отказаться? Черта с два!
Для себя я уже давно сделал вывод, что все люди, которые негативно относятся к заимствованиям - это либо недалекие борцы с системой, если они молоды, или замшелые консерваторы, которые считают "что раньше было лучше". Вопрос заимствования слов - это как вопрос отцов и детей. Всегда актуален и всегда лишен смысла. Так что бессмысленно этому противиться - это будет всегда.
Симплифицируют))))
отношусь отрицательно.
Понимаете, к самим заимствованиям отношусь нормально, но когда это режет ухо и заменят русские слова это действительно печально.
Воть.
отношусь отрицательно.
Понимаете, к самим заимствованиям отношусь нормально, но когда это режет ухо и заменят русские слова это действительно печально
Самый качественный комментарий