Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Как максимально точно передать слово "ламповый" в английском языке? Есть ли слово, близкое по значению?

ОбразованиеТехнологии+5
Анонимный вопрос
  ·   · 9,9 K
Простой обыватель. Интересуют языки, этимология.  · 29 июн 2016

Аскер задал вопрос о переводе слова "ламповый" без контекста, а значит следует принимать в расчёт его первоначальное значение по умолчанию, т.е. ламповая аппаратура. Стало быть - lamp, electron tube.

Анонимный комментарий
29 июн 2016

Извиниюсь, вопрос действительно немного неточен, речь идет о "ламповости" как об уюте и т.п

Студент за границей, фотограф, любитель комиксов  · 28 июн 2016

В смысле "ламповое место", наверное лучше употреблять слово cozy - уютное, приятное. Если же говорить о человеке, какой-то вещи, то подойдет либо cute - милый, изящный, привлекательный или warm - теплый (не в плане температуры), душевный.

Большое спасибо!

Студент факультета права НИУ ВШЭ  · 29 июн 2016
В дополнение к предыдущему ответу скажу, что так как даже в русском языке слово "ламповый" может трактоваться множеством способов, при переводе на английский одним словом ограничиться будет очень трудно. Подойдут также такие... Читать далее