Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Где искать работу фрилансеру-переводчику?

РаботаПеревод+1
Надежда Я
  ·   · 746
Лингвисты-переводчики. Случайных людей нет...  · 20 янв 2021  · tran-express.ru

Для переводчиков фрилансеров обычно 3 пути по поиску работы:

  1. Биржи фриланса (если конкретнее, биржи переводов). Специализированные агрегаторы, где заказчики ищут исполнителей под конкретные задачи. Таких сайтов много, требуемый уровень, системы взаимодействия и структуры у них бывают абсолютно разные (ничего конкретного рекомендовать не будем, так как найти сайты легко, а личные предпочтения у всех разные).
  2. Напрямую с заказчиком. Нередко работодатели готовы сотрудничать с фрилансерами напрямую на длительной основе, нанимая внештатного специалиста. Путей поиска подобных мест множество, кто-то ищет на агрегаторах с вакансиями, кто-то изучает вакансии на сайтах конкретных фирм и организаций.
  3. Бюро переводов. Большинство бюро переводов не имеют широкого штата постоянных переводчиков и нередко держат базу внештатных исполнителей. Эта практика помогает в периоды высокой нагрузки и для решения специфичных задач (например, перевод тематического текста по медицине или IT). На ресурсах многих бюро есть страницы с вакансиями, например, как это выглядит у нас.
Переводим документы, подбираем устных переводчиков, локализуем контентПерейти на tran-express.ru
Переводчик маркетинговых и рекламных текстов...  · 23 янв 2018
Надежда, здравствуйте! Тема обширная, в трех словах и не ухватишь. Переводчики делят своих клиентов на две большие группы: прямые заказчики и агентства. Подумайте, с кем вам комфортнее работать. В зависимости от типа клиента... Читать далее

А есть ли какие-то сайты, где можно найти тех самых клиентов?