Делают, и еще сколько. К тем, что уже привела Галина, можно добавить катастрофическое неумение пользоваться апострофом. К примеру, англоязычные ставят апостроф чтобы обозначить множественное число (book's вместо books), хотя его там не должно быть. Апостроф перед s ставится только тогда, когда нужно показать принадлежность (Olga's book). Бывает, что забывают и само s (many book).
Путают bare и bear, lose и loose, too и to, definitely и defiantly, weather и whether.
Сами слова тоже неправильно пишут, но тут автокоррект помогает. В рукописных текстах, однако, такие ошибки встречаются.
Примеров привели уже много, хочу лишь сказать, что на эту тему есть целое шоу на ютубе, причём достаточно забавное, называется "YOUR GRAMMAR SUCKS": youtube.com
Конечно, все делают ошибки, на всех языках, и у всех есть свои граммар-наци - у англичан, немцев, французов, и даже сам этот мем пришел к нам из-за границы. Т.е. проблема интернациональна, как интернациональны грамотеи и троечники.
Не понимаю, почему минусуют? Ответил по собственному опыту учебы в США
Я нашёл удивительную статью на английском языке, по объяснению разницы между "then" и "than". И нахожу это забавным, причём написана она была в духе:"жи и ши - пиши с буквой и".