Меня вопрос немного удивляет. Вы поступили на переводчика? Я так понимаю, вы хотели сказать, что вы поступили учиться на переводчика? Я правильно понял ? Если я вас понял правильно, то вы хотите быть переводчиком и не знаете какой учить язык? Сильно!!! Обычно человек, мечтающий стать переводчиком, четко знает какой язык он хочет выучить и знать. Владение языком на уровне переводчика - это большой труд, огромные затраты времени. Это, если хотите, призвание. А у вас получается захочу буду учить английский, а если он не в моде буду учить туркменский. А в результате посредственность.
Спросите себя, хотите ли вы многие годы часами прописывать китайские иероглифы, учить слова которые отличаются друг от друга едва уловимой тональностью и в результате знать один из сложнейших языков в мира, на котором говорит почти четверть населения планеты? Или же вы хотите быстро освоить латинский алфавит, учить слова и грамматику одного из самых логичных и точных языков. Что вам больше по душе? Или вам хочется узнать за какой язык больше платят? - это будет зависеть от того какой вы специалист
Я бы выбрал китайский, для меня он интересней.
Вопрос задан в 2016, было бы очень интересно узнать у автора, что в итоге выбрано, как дела с работой/карьерой, нравится ли общение на языке и нужен ли он вообще в работе. Будет здорово, если выйдет апдейт!
Мне сказали,что нас будут учить носители языка
Все верно.