Не думаю, хотя это всё в силу персональных способностей человека. Я разговариваю на 4х (русский, английский, испанский и каталанский), и каждый учила в отдельности от другого. Я пыталась учить французский вместе с английским, испанский с каталанским и немецкий вместе с английским, так вот, это совсем неэффективно. Одно дело, когда языки совершенно разные - достаточно, но не так много информации рассортировывается по полочкам в голове, а вот если языки хоть как-то похожи, то всё путается и превращается в кашу. Мало того, выученный язык невозможно хранить в голове в идеальном состоянии без постоянной практики. За 4 месяца моего упорного изучения испанского, я подзабыла английский, стала допускать серьёзные ошибки и строить предложения на манер испанского и выдумывать новые англо-испанские слова. В итоге я начала регулярно подтягивать английский, и пока держится. Да что там говорить, за полгода жизни в Испании я и родной русский подзабыла, но литературой начала подтягивать. В общем, советую изучать языки по отдельности, но для экономии времени это нужно делать эффективно, то есть с постоянной практикой и потом ещё регулярно подкреплять знания после изучения. Метод 20:80, где 20% отдаётся теории, а 80% практике, по-моему очень даже эффективен. Кстати, чем больше языков знаешь, тем проще дальше. Например, сейчас после испанского и каталанского учу французский, и он очень похож на оба из них, особенно на каталанский, поэтому теперь это вообще проще простого. Одна грамматика, одно правописание. И есть, конечно, студенты-лингвисты, которые учат 3-4 языка одновременно, и это вполне возможно, просто у них уже есть определённая база и способности. Так что всё зависит от человека, но заваривать у себя в голове кашу я не советую