Смотрю фильм, наткнулся на фразу - "Im going home to where stuff makes sense"
Я все понимаю, меня только смущает "to" : какой смысл в себе несет эта частичка в данном предложении? Почему не сказать "to home"?
Арман, привет!
Вот какой смысл несёт “to”:
Он привязывает глагол “go” ко всей следующей части [where stuff makes sense], и вся эта часть работает как дополнение:
I’m going to [where stuff makes sense].
Для ясности приведу ещё несколько примеров таких длинных дополнений:
Forget [who you are] and do [what I tell you].
Let’s talk about [how we live].
Listen to [what the boss is saying].
”I’m going to home” неправильно. В сочетании ”go home” предлога нет.