Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Существует ли хоть один русский фильм, который переводили на английский язык и выставляли в прокат в англоязычных странах?

КиноИностранные языки+3
Софья Покровская
  ·   · 6,3 K
Эксперт в области кино.  · 30 нояб 2018

Конечно. К примеру "Москва слезам не верит" получила Оскара. Даже Тарантино успех посмотреть. Вот его воспоминания: "Мне было тогда лет 15, и, помню, увидев это название, я подумал: фильм, как и все русское кино, наверное, будет мучительным и тяжелым! Но пошел, посмотрел, и, представьте себе, мне понравилось! Я до сих пор в мелочах помню эту картину. Парня в поезде (героя Баталова. - Авт.), его грязные туфли, то, как он заигрывал с девушкой (то бишь героиней Алентовой. - Авт.), то как в конце концов изменил ее жизнь!"

Если не считать советских фильмов, то как минимум американцы видели Утомленные солнцем (1994), Монгол, Ночной и Дневной дозор, Левиафан и Нелюбовь. Вообще, если фильм номинирован на Оскар - это означает, что он вышел в американский прокат. 

Ещё Netflix купил для себя сериалы "Метод" и "Мажор".

Анонимный ответ30 нояб 2018

"Монгола" посмотрели абсолютно все.

Кроме уже упомянутых, многие американские киноманы видели:

Солярис, и много остального Тарковского

Цвет граната, Тени забытых предков, и остальной Параджанов

Летят Журавли, Баллада о солдате

статус неизвестен  · 1 дек 2018
Броненосец «Потёмкин» (1925) Эйзенштейна несколько раз признавался западными критиками самым лучшим фильмом созданным за всё время существования кинематографа. Премьера фильма в США состоялась в 1926 году. В Великобритании... Читать далее

Война и Мир.

Анонимный ответ28 февр 2020
Очень даже немало есть фильмов и мультфильмов наших, дублированных на разные языки. Вот, нашлось пару списков на IMDB: https://imdb.to/2TfYETD и https://imdb.to/383ojUU Под каждой картинкой есть запись, на каких языках... Читать далее