Тема одиночества мне очень нравится у Лермонтова. В частности, Парус, поэма Исповедь (День гас. В наряде голубом..), поэма Демон (единственный персонаж в истории литературы "один, как прежде, во Вселенной"– не в обществе, городе, планете). Также нравится его любовная лирика расставания (Я не унижусь пред тобою..).
Мне нравятся образы и слог у Бродского. Нравятся его ломанные строки – до него я такого не видел, хотя вряд ли он и первый начал так делать, но, возможно, один из самых известных.
Хорошо бы (как и у всех) прочитать его биографию: о взаимоотношениях с советской властью и с Мариной Басмановой, её уходе от него. У Бродского мне нравятся понятные "пенсионерские" стихи про осознание ушедшей жизни: "Я входил вместо дикого зверя в клетку"; "Песнь невинности, она же опыта"; "Не выходи из комнаты" – и, конечно, любовная лирика, например, периода "Новые стансы к августе".
По душе становящийся безумным поздний Есенин. Тут уже видны его проблемы с алкоголем, его отношение к жизни (я живу давно на всём готовом), возможно, депрессия. Разные споры о том, какой была его смерть, но его стихи последних лет трёх наполнены какой-то усталостью и чем-то тревожным. ("Чёрный человек", "какая ночь, я не могу.."; "До свидания, друг мой, до свидания..." И другие).
Женщин лучше всех понимает Рождественский. Эта линия у него поражает простотой и глубиной: "Монолог женщины", "ты мне сказала ночью..."; "гимн любви на расстоянии" и много других.
Когда хочется спорить, крушить наперекор, возмущаться от непонимания окружающих – это для меня Маяковский. И его тоже ломаный в своей манере слог и экспрессия тоже мне по душе: "Били копыта, пели будто..."; "Вам!". Также по душе его стихи "Лиличке!"и "Любит, не любит..".
Просто не могу не отметить Пушкина — как ни крути, он всё для русского языка. Открываю на любой странице: в любовной лирике, в темах одиночества, спорах с властью, в отчаянии и негативе у него в конце всегда есть надежда – это приятно для души.
Ф.И. Тютчев. На школьной конференции выступала с разбором его творчества, тогда им и прониклась. В поэзии он предстает тонким психологом, стихотворения у него наполненные и эмоциональные.
Очень нравятся стихи Генриха Гейне. Но больше всего полюбился перевод Леонида Первомайского (украинским языком). На русском не особо впечатляют переводы, но тоже достойные.
Просто и лаконично: А.А Фет; а эта его:
"Не спится. Дай зажгу свечу. К чему читать?
Ведь снова не пойму я ни одной страницы.." - самый любимый стих; символысимволы