Безусловно, vici следует произносить [вики], потому как Цезарь говорил на классической латыни, и, насколько мы можем судить по данным исторической фонетики латинского языка, в его время «c» = [k]. Показательно, что и само имя Цезаря (Caesar) звучало как [каjсар]. Под влиянием позднейших (III/IV вв. и позже) фонетических изменений происходит трансформация, и «c» в большинстве позиций превращается в аффрикату ([ц]). Однако это чтение применимо в средневековой латыни. Классические тексты надо читать так, как они написаны, не нагружая их чуждыми им правилами.