В румынском языке есть слово "drujbă" читается "дружбэ" и означает "ручная механическая пила". Да-да, не бензопила и именно "ручная механическая". В румынских словарях происхождение слова указанно от слова "дружба".
Журналист, член Российского союза писателей, по... · 23 янв 2022
Ну, я знаю несколько таких примеров. Например, "Закуски": во французском языке используется слово zakouski — оно образовано от глагола, который обозначает «кусать что-то после употребления горячительных напитков». Французы... Читать далее
Кандидат филологических наук, лингвист, читатель... · 13 авг 2021
По русским заимствованиям в английском языке очень много материалов. Например, вот статья. Если кратко, заимствуются слова, обозначающие российские / русские реалии: тайга, степь, Кремль, тундра, рубль, балалайка, блины... Читать далее
Специалист широкого, но не очень глубокого... · 6 июн 2018
Не то, чтобы тысячи их, но встречаются. Хрестоматийный sputnik, не менее хрестоматийный pogrom, borjch (который иногда путают со свекольником), samovar (согласно одному из словарей - "урна для чая"), немецкая steppe (степь)... Читать далее
С интересом ознакомился с мнениями участников обсуждения темы.
Увы, печальное впечатление оставил уровень понимания влияния русского языка на языки других народов.
Приводимые примеры выше планки vodkabalalayka не поднимались.
Хо... Читать далее
Ни в какие словари я не смотрел, с американцами и англичанами не общался. Просто услышал в паре сериалов и все!!!
Bolsheviki и Soviet, это в английском, сразу понятно, когда они появились и укоренились в языке. Объяснять их... Читать далее
Пенсионер, Ph.D. Работал в советских НИИ, ящиках... · 2 февр 2022
Не копаясь в словарях, только из личного опыта. Бабушка - в Америке означает головной платок. Водка (и пусть поляки молчат). Тройка - навеяно сталинской околосудебной тройкой, означает тех, кто судит, принимает решение, хотя и... Читать далее