Могу рассказать наиболее известный, наверное, случай, связанный с песней "Разговор в поезде" группы "Машина времени". Если мне не изменяет память, достаточно популярной она была в годы Сухого закона на территории СССР, и изначальные строки
Вагонные споры - последнее дело, // Когда больше нечего пить
пришлось заменить на следующие:
Вагонные споры - последнее дело, // И каши из них не сварить.
Причина такой редактуры, думаю, вполне понятна. Хотя до сих пор оба варианта песни встречаются в ротациях радиостанций и на просторах интернета примерно с одинаковой частотой.