Происхождение слова "церковь" доподлинно неизвестно на сегодняшний день, потому что данное слово не является переводом с какого-либо языка. Когда переводили Библию, слово "церковь" уже существовало. Однако прослеживается некая цепочка обозначений и образований данного слова из греческого языка и иврита. Принято полагать, что слово "церковь" пошло от понятия "созвание, собрание" и звучит на греческом, как εκκλησία ("экклезия"), а на еврейском, как kahal. Далее, к этим греческим и еврейским словам приписывалось не мало и других значений, например, εκκλησία звучало, как "общество призванных". Позже, у греков появилось (откуда - не понятно, потому что в Библии оно не упоминается) понятие "Дом Господень", что в оригинале звучит, как "kiriakon". Этим словом греки называли церковь - здание, где собираются верующие. Это слово было перенято большинством славянских (славянское "цръквь", "цркы"; русское "церковь") и германских (немецкое "Kirche"; английское "church"; шведское, финское, эстонское и др. "Kirka") языков.