Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Поможет ли в изучении языка просмотр фильма с оригинальной озвучкой и субтитрами или без субтитров можно обойтись?

Темы нет
Анонимный вопрос
  ·   · 1,6 K
Первый

Если ваша цель - выучить язык, то без субтитров лучше смотреть фильмы при достаточно хорошем уровне.

Своим ученикам я всегда советую смотреть фильмы и сериалы в оригинале именно с субтитрами. Причём даже если перевод сделан не очень качественно, прогресс всё равно будет заметен, так как переводчики-любители в основном ошибаются в нюансах, которые на начальном/среднем этапе обучения не так важны. Просмотр фильмов в оригинале не только улучшает словарный запас и понимание языка на слух, но и даёт ученику возможность на время погрузиться в языковую среду.

Естественно, на одном этом язык не выучить, но такие "упражнения" крайне эффективны в качестве дополнения к учёбе. Самое приятное, что "пособия" можно выбирать на свой вкус и заниматься по желанию.

IT-spec, AV intallation  · 7 мая 2015
Тут важен уровень ваших знаний. Начинать конечно надо с субтитрами, в них вы сможете увидеть много того, чего на слух не воспримите. Вскоре вы начнёте различать на слух многие выражения. Таким образом можно будет постепенно... Читать далее