Могу посоветовать эпистолярный роман Шодерло де Лакло «Опасные связи». Весь роман состоит из писем, написанных подобным языком. Прелесть в том, что каждое письмо начинается и заканчивается очень напыщенной по современным меркам конструкцией, состоящей из преветствий, признаний в любви, преданности и тп.
О, это всё Достоевского фразеология)) тогда подкину из него же слово "тонировать" - задавать тон в общении
Не соблаговлите ли, сударь, ознакомиться с блогом его высокопревосходительства дореволюционнаго советчика. Преизрядно великое множество оных изречений на самый искушённый вкус.
"Полно" вместо хватит, "клозет" вместо туалет, "кузов" вместо корзинки в супермаркете, "пенять" вместо упрекать, называйте зеркало "туалет", змей "аспидами", а стол с ящиками "бюро". За эти слова, вас вероятно не примут за еб...того.
В Харькове слово "пенять" я слышал довольно часто. Впрочем, встречал и людей, которые используют "бюро" в этом значении