Я бы выбрал "Deus operatur in arcanum modis" (дословно "Бог действует таинственными сопособами"). Но из ваших вариантов, однозначно, второй, только invEstigabiles. Хотя, если делать наколку, можно любой вариант, даже с опечаткой, всё равно переводить все будут как "Хуйня какая-то набита".