Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Почему в американских фильмах люди часто, уверяя в чём-то, отрицательно качают головой?

ПсихологияОбщество+5
Адда Альд
  ·   · 816
Окончила РУДН, психолог и переводчик английского...  · 11 авг 2015

Если речь идёт о просмотре американских фильмов с русской озвучкой, то очень часто фраза, имеющая "положительный" окрас в английском языке, в переводе на русский принимает "отрицательный". Например, самое распространённое:

– Are you okay? (досл. Ты в порядке?)

– Yes (досл. Да; герой кивает головой)

На русский переводят так:

– Что-то случилось?

– Нет. (Герой при этом так же кивает головой)

Нет, я всегда смотрю фильмы в оригинале. Пример парадокса: в одной из серий "Доктора Хауса" родственница... Читать дальше