Ну, тут ещё и такой фактор (как это объясняют некотороые лингвисты). Русский язык (современный) относится к как бы новославянским языкам, т.е. он сам по себе относительно молод и как бы дальше отстоит от истоков, чем тот же украинский, болгарский, сербско-хорватский, польский, белорусский. В указанных языках всё-таки больше "стародревних базовых словечек", разных типа вельми, зело, бо и т.д. и т.п.. То же нередко относится и к грамматическим конструкциям. Уже давно замечено, что те же болгары, поляки, словаки, украинцы, сербы лучше понимают русский нежели наоборот. Подмечено уже не вчера и то, что тем же украинцам/болгарам/сербам старославянский в силу указанных причин дается легче, чем тем, у кого родной только современный русский. Украинский и белорусский больше тяготеют к западно- и южнославянским языкам.
Кстати, например, и полякам и украинцам немецкий дается также легче, чем русскоязычным. Есть ряд конструкций которые можно попросту калькировать - переводить в лоб. Скажем, немцы, как и украинцы, говорят "ждать на кого-то", если дословно ("я чекаю на тебе"/я жду тебя)...с "прамотивом" "жду, ищу, ищу встречи/ караулю тебя". Сравним с немецким Ich warte auf dich...и в ту же компанию по языковому строю германской группы I wait for/look for. В русском же это всё переходные в основном глаголы (беспредложные). Явлением того же порядка служит и отрыв возвратной частицы от основы глагола. В исконных западно-украинских (русинских в том числе) диалектах можно услышать, например: "я се напив" (т.е. я напился), сравним с таким же явлением характерным для литературного польского и немецкого sich (явно родство с "се" и "ся", а с польским ещё ближе фонетика) и английского self всегда пишущихся раздельно, то же в общем встречаем и в южнославянских. И подобных примеров и сходств в общем немало. Западнославянские языки ближе к общим истокам индогерманским/праславянским.
Все это потому что бедняг малороссов постоянно мучили венгры и поляки
Они и сейчас есть
Поэтому, я продолжу вашу мысль, украинцы с легкостью понимают беларускую речь, также как и беларусы украинскую.
10 лет назад? Я эти шутки узнал в 1983 году. Но диванной сотне все — провокация москалив.