Шотландцы тоже британцы, как и валлийцы с англичанами. Теперь про суть вопроса. Дело в том, что для шотландцев английский язык не родной. До того как англосаксы стали селиться в Шотландии, тамошние жители говорили на гэльском языке, который относится к кельтской семье. Англосаксы создали государство Нортумбрия в VII веке, часть этого королевства находилась на территориях, захваченных у бриттов. В IX веке это королевство было завоёвано другим англосаксонским королевством Уэссекс, а потом некоторое время находилось под властью датчан. За это время среди кельтского населения Нортумбрии распространился англосаксонский язык, на который успел повлиять и датский язык. В 1018 году король Альбы Малькольм II отвоевал южные земли у англосаксов и присоединил их к своему королевству. Однако объединённой Шотландии постоянно угрожали викинги и в таких условиях шотландцам было не до языка. Поэтому в королевстве сохранялось двуязычие: на севере в ходу был гэльский язык, а на юге англосаксонский. А в 1066 году англосаксы, бежавшие из Англии, после высадки Вильгельма Завоевателя, стали массово переселяться в Шотландию, где им разрешил селиться король Малькольм III. С этого момента англосаксонский и гэльский языки стали смешиваться, послужив основой для средне-шотландского языка (скотс), который существовал в XIV - XVII веках. Что же в это время происходило с англосаксонским языком в самой Англии? Он начал сильно меняться под влиянием старофранцузского языка, который проникал в страну из-за нормандской знати, у которой были связи с Францией. В XVII веке, когда на престол Англии взошли короли из шотландской династии Стюартов, Шотландия попала под влияние южного соседа, которое распространилось на язык. Правительство стало активно внедрять в Шотландии английский язык. Но хотя шотландцы говорили на средне-шотландском языке, дальнем родственнике английского, он был иностранным языком. Потому шотландский вариант английского, перенял многие правила написания и произношения из средне-шотландского языка, а не из английского. Шотландцы до сих пор произносят некоторые латинские буквы так, как их произносили англосаксы. К примеру букву A они произносят как а, а вот современные англичане произносят эту букву как эй или э. Немало сохранилось и слов из англосаксонского, которые исчезли из английского. P.S. Кстати в Шотландии до сих пор сохранился гэльский язык, на нём говорят около 60 тысяч человек.