Сравните:
• Иероглифы писать долго, например, чтобы написать дом на русском или английском, мне потребуется секунды две, а выводить дом на китайском я буду четверть минуты. Хотя, я полагаю, носители языка привыкли к этому и справляются со своим языком за относительно небольшое время, как и я со своим. Но разве языки не стремятся к максимальному упрощению? Чем меньше палочек и завихрений, тем легче текст будет прочитать, например, то, что написала я, на русском или на английском прочесть легче, чем тоже самое на китайском.
• It takes a long time to write characters, for example, it takes me two seconds to write a house in Russian or English, and it takes me a quarter of a minute to write a house in Chinese. Although I suppose native speakers are used to it and handle their language in the same relatively short time as I do mine. But don't languages tend to simplify as much as possible? The fewer sticks and swirls, the easier the text will be to read, for example, what I wrote is easier to read in Russian or English than the same thing in Chinese.
• 写象形文字需要很长的时间,比如用俄语或英语写一栋房子,我需要两秒钟,而用汉语写一栋房子则需要一刻钟。虽然我想,母语者已经习惯了,处理他们的语言和我处理我的语言一样,时间比较短。但语言不是倾向于尽量简化吗?棍棒和漩涡越少,文字就越容易读懂,比如我用俄语或英语写的东西就比用汉语写的一样东西容易读懂。
Знаете Мила, ведь наверное неспроста в русском языке появилось - китайская грамота.
Мое знакомство с китайским мгновенно "погибло", разбившись об их письменность. Особенно, когда я понял, что по китайски нельзя сказать: Я обожаю тебя, Милочка!
Получается только так: Я восторг ощущение связка ты (чувство) Мила. (((
Извините за каламбур, но как не печально, это один из самых близких вариантов. Удивляюсь, как вообще китайцы понимают другие народы?
Так и не выучил, знаю на память не более 20.
Mirku -молоко.
подробный и глубокий ответ, спасибо Юлии
Большинство людей, считает именно свой родной язык - самым лёгким. 🤗
Просто, иероглифы - древнейшая форма письма. 🤔