Во-первых, Булгаков это худ.вымысел и является пародией на советский строй и нравы партийной верхушки. Этим он перекликается с мюзиклом Уеббера. Последний, в свою очередь, высмеивал шоубиз. К историческому Иисусу из Назарета они , к счастью, не имеют никакого отношения. Отвечаю на ваш вопрос. Отец Булгакова был крупным богословом, поэтому Булгаков-младший знал как звучат библейские имена в оригинале. Использовать традиционную транслитерацию имен возможно показалось ему банальностью. Насколько я помню, в слове Кириаф в иврите на конце стоит придыхательное т. Аналогов в русском языке у нее нет. В церковнославянской традиции она передается буквой ф. А в современной транслитерации просто т. Хотя правильнее всего она передается сочетанием букв т и х.
И зачем эта копипаста-повтор?
ну вы даёте!ответ же очевиден,булгаков был болен при чём очень серьёзно.потому и выдал искажение.
Много воды здесь не нужно. Га-Ноцри - из Назарета, Кириаф - Кариот. Название городов. Булгаков хотел быть близок к первоисточникам, только и всего. Основная масса здешних комментаторов - болтуны и невежды.
Вопрос был: почему именно так....
Потому что ни того, ни другого никогда не было.