Так как языки относятся к романской группе, естетсвенно, у них много общего. Однако, не каждый испанец поймет португальский язык и наоборот. Можно привести аналогию со славянами - мне, например, вообще не дается украинский язык, тогда как некоторые люди вполне легко на нем общаются (из России, соответственно).
Что еще нужно отметить - в Португалии очень распространен галисийский язык. Этот регион граничит с Португалией на юге. Думаю, если будет надобность перебраться в Испанию португальцу, Галисия будет приоретным вариантом. К тому же там очень красиво.
Итого, в общем и целом, все достаточно индивидуально, хоть и с небольшой оговоркой. В большинстве своем - испанец португальца поймет. Так же как и португалец испанца. Однако, все же, многое зависит от места, в котором тот или иной гражданин живет. Как я говорил выше - галисиец будет прекрасно понимать португальца.
Галисийский язык - в Испании, а не в Португалии. Да, он - что-то среднее между испанским и португальским.