Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

На каких зданиях в Древней Греции были надписи: "Здесь живут мертвые и говорят немые"?

МузыкаКниги
алексей пучков
  ·   · 1,1 K
На Кью задали 1 похожий вопрос
Егор Петов  · 26 сент 2021
«Hic mortui vivunt, hic muti loquuntur». «Здесь мертвые живут, здесь немые говорят» – надпись на стенах старинных университетских библиотек в Древней Греции.
Егор Петов  · 5 апр 2022
В Греции на здания написано:”Hic mortui vivunt, hic mutic loquuntur (здесь живут мёртвые, здесь говорят немые)”.Такие надписи были расположены на библиотеках, которых в Древней Греции было немало. Правильный ответ: С — в... Читать далее
Пенсионер, бывший профессор Горного института. Нум...  · 27 окт 2021
Естественно, на продромах некрополей. Ничего удивительного: древние греки, как и многие сейчас, не слишком отделяли загробный мир от здешнего. Да, были Стикс, Лета, но всё равно в Аиде тени общались.
История, космонавтика, поиски экзопланет, палеонто...  · 6 окт 2021
Надпись "Здесь живут мёртвые, здесь говорят немые" располагалась над водами в здания библиотек. Позже, уж в средние века, латинский вариант этого выражения (Hic mortvi vivvnt, hic mvti loqvvntvr) размещали у входа в университетс... Читать далее
Интересны темы древней истории , культур.  · 17 окт 2021
В библиотеках. Здесь мёртвые живут И здесь немые говорят, Великий древний труд Страницы верные хранят. И переплёты как врата Закрыты лишь на время, Пока не тронет их пытливая рука, Что... Читать далее
Ответы на похожие вопросы
На каких зданиях в Древней Греции были надписи: "Здесь живут мертвые и говорят немые"? — 1 ответ, задан 
Школьник. Увлекаюсь наукой.   · 9 окт 2021
Фраза «Hic mortui vivunt,hic mutic loquuntur(здесь живут мёртвые, здесь говорят немые)» в Древней Греции писалась на общественных библиотеках. Впервые это выражение появилось на Александийской библиотеке.