Если коротко: да, можно, как и на любом другом алфавите и шире — в любой другой системе письма. Тут, однако, есть некое лукавство, потому что после слова «можно» стоит добавить: «…но это будет очень непросто» (а от себя ещё и спрошу: а зачем?..). Чтобы развёрнуто ответить на ваш вопрос, придётся задать два дополнительных на уточнение:
Попробуем проработать оба, но для начала — общая справка для читателей:
Старший футарк — древнейший из известных рунических алфавитов древних германцев, использовавшийся примерно в эпоху Великого Переселения Народов в основном на территории современной Северной Германии, Дании и Южной Скандинавии.
!https://static.thequestion.ru/image/with_proportions/768x0/e30bb098b2bb9d0ea51ccabde3ff23e63a9599fb?url=https%3A%2F%2Fthequestion.s3.eu-central-1.amazonaws.com%2F663%2F753110-4523e78c.jpeg
Поселение древних германцев. (Романтическая) реконструкция по описанию Тацита и археологическим находкам. Источник.
Древнейшая известная находка — гребень из деревни Вимосе (Дания, ок. 160 г.). Начиная с V в. старший футарк постепенно преобразуется в несколько вариаций: англо-фризский футорк отделяется раньше других, а в самой Скандинавии в VII–VIII вв. в связи с фонетическими изменениями складывается новый алфавит, так называемый «младший футарк». Старший футарк содержал 24 графемы:
ᚠ(f), ᚢ(u), ᚦ(th), ᚨ(a), ᚱ(r), ᚲ(k), ᚷ(g), ᚹ(w), ᚺ(h), ᚾ(n), ᛁ(i), ᛃ(j), ᛇ(ï или æ), ᛈ(p), ᛉ(z), ᛊ(s), ᛏ(t), ᛒ(b), ᛖ(e), ᛗ(m), ᛚ(l), ᛜ(ng), ᛞ(d), ᛟ(o)
— они делились на три группы по восемь, так называемые ættir («восьмёрки»), а указанная последовательность знаков утвердилась к IV в. Название «футарк» произведено от первых шести знаков: f, u, th, a, r, k. Всего, согласно данным Сванте Фишера (стр. 281) и Катрин Люти (стр. 321), обнаружено примерно 350 надписей старшим футарком (точное число подсчитать затруднительно), большинство выполнены на металле.
Теперь, войдя в курс дела, можно попробовать ответить на два поставленных выше вопроса.
На каком языке вы собираетесь писать старшим футарком?
Лингвисты подтвердят, что система письма и язык никак друг от друга не зависят (за редкими возможными исключениями, вроде китайского, где иероглифика по принципу «одна лексема — один знак» оказалась в моносиллабическом языке более удобной, чем фонетическое письмо), любой язык можно записать как угодно. Хороший пример — сербохорватский (ныне считающийся носителями несколькими языками), где существуют и кириллическая, и латинская нормы. Поэтому в первом приближении старшим футарком можно записать любой язык, желательно индоевропейский, чтобы более или менее совпадало количество фонем и графем. Однако при ближайшем рассмотрении мы столкнёмся с рядом трудностей:
Положим, мы хотим записать слово knight — идеального решения не найдётся: ᚲᚾᛁᚷᚺᛏ внешне похоже на knight, но нормальный специалист по рунам прочтёт здесь буквальнее /knɪght/, в то же время ᚾᚨᛁᛏ хотя и звучит как /naɪt/, совершенно не опознаётся как knight. Другая проблема — отсутствие в старшем футарке полных эквивалентов ко всем буквам, используемых в современных алфавитах на основе латиницы, и, напротив, присутствие «лишних» знаков. Например, мы не найдём c, y, q и v, зато фонемы /ð/ и /θ/, сегодня передаваемые в английском через th, имеют собственную руну в футарке — ᚦ. И вот опять дилемма: как записать слово they? Даже если мы установим равенство y и i, следует ли писать ᚦᛖᛁ или ᛏᚺᛖᛁ?
* Наконец, даже если принять какие-то конвенции, в конечном счёте любая запись современного языка старшим футарком будет неточной ещё и потому, что современные латинские транслитерации рун являются некоторым упрощением и до определённой степени условны. В качестве примера: мы передаём ᛉ с помощью латинской буквы z, но в то время как в готском на её месте действительно звучал звонкий альвеолярный спирант (/z/, как в английском слове size), в протоскандинавском здесь шёл процесс ротацизма, так что ᛉ могла передавать звонкий постальвеолярный спирант (/ʒ/, похоже на смягчённое русское /ж/) или звонкий ретрофлексный спирант (/ʐ/, как в русском слове кожа). В конечном итоге позже в древнескандинавском здесь стал звучать обычный /r/, но на письме различие сохранялось. С другой стороны, руна ᚱ передавала альвеолярный дрожащий согласный, который как раз есть в русском языке, но не в стандартном британском английском.
* Из всего вышесказанного следует неутешительный вывод: да, сегодня писать старшим футарком можно, но при этом любая запись им современного языка будет громоздкой, неточной и абсолютно неинтуитивной. Единственный выход — писать собственно на протоскандинавском. Однако тут мы вынужденно подходим ко второму вопросу:
На какие темы вы собираетесь писать старшим футарком?
Очень быстро станут очевидными две проблемы: теоретическая (малый корпус: протоскандинавский не приспособлен для разговоров на современные темы; похожую проблему с древнерусским я затрагивал тут) и практическая (насколько мне известно, не существует «учебников» протоскандинавского). При этом вторая связана с первой: да, протоскандинавский язык хорошо описан лингвистами, но поскольку существующий корпус крохотен (см. выше), а длинных связных текстов (наподобие готской Библии IV в., по которой в основном и известен готский язык) вообще нет, то и изучается он в основном лингвистами, во многом — с помощью методов компаративистики, то есть, проще говоря, бóльшая часть протоскандинавского реконструирована исходя из более поздних языков-потомков и «кузенов», как и общих теоретических знаний. Следовательно, в отличие от латыни или древнескандинавского, где существуют огромные корпуса текстов и есть потребность в написании универсальных пособий для большого числа студентов, для протоскандинавского оных просто нет: например, будет затруднительно полноценно описать синтаксис, если у учёных даже нет единого мнения, как именно следует читать самую длинную надпись старшим футарком (около 200 символов), так называемый камень Eggja в Норвегии. Предположим, есть и другие длинные надписи, скажем, золотой рог из местечка Галлехус (Дания). Но по одной строчке ᛖᚲᚺᛚᛖᚹᚨᚷᚨᛊᛏᛁᛉ᛬ᚺᛟᛚᛏᛁᛃᚨᛉ᛬ᚺᛟᚱᚾᚨ᛬ᛏᚨᚹᛁᛞᛟ᛬ (в нормализации: ekhlewagastiR / holtijar / horna / tawidō, в переводе: «Я, Хлевагастир из Хольта (или: сын Хольта), сделал рог») тоже многого не скажешь.__!https://static.thequestion.ru/image/with_proportions/768x0/a9465016d71b3d0f88b039074030411432dcf423?url=https%3A%2F%2Fthequestion.s3.eu-central-1.amazonaws.com%2F663%2F753114-31a14fdf.jpeg
Копия одного из рогов из Галлехус, музей Моэсгор (г. Орхус, Дания), восстановленная по прорисовкам. Оригинал утерян. Источник.
Вообще, как пишет Е.А. Мельникова (крупнейший отечественный специалист в рунологии):
«Содержание старшерунических надписей ограничено: значительное их число на предметах вооружения и украшениях содержит одно личное имя, вероятно, имя владельца предмета (как надпись на Мельдорфской фибуле) или человека, сделавшего надпись или предмет, а также, как предполагается, имя самого предмета... Нередки надписи, состоящие из магических слов или формул... Более пространные заклинания далеко не всегда удается прочесть. К числу магических надписей относятся также изображения футарка, целиком или частично... В древнейший период встречаются, хотя и редко, надписи мемориального характера на каменных стелах (например, памятник из Möjbro, Упланд, Швеция, IV в., с изображением всадника и надписью: ana hahai slaginaz / frawaradaz "Сражен на коне Фраварадар").»
(Мельникова Е.А. __Скандинавские рунические надписи: Новые находки и интерпретации. Тексты, перевод, комментарий. М., 2001. С. 11–12).
Подробнее о назначении и, следовательно, тематике рунических надписей рассказывает Ф.Б. Успенский:https://www.youtube.com/embed/mIbIpxikxB8?wmode=opaque
Таким образом, имеющийся зафиксированный в оригинальных памятниках словарь очень ограничен. При любой необходимости выйти за его пределы от этой попытки либо придётся просто отказаться, либо восстанавливать каждую словоформу по более поздним известным потомкам, но это всегда будет некоторая реконструкция. В теории, конечно, можно попробовать изобрести некий язык, вроде __Anglish —https://www.youtube.com/embed/IIo-17SIkws?wmode=opaque
__— интеллектуальное упражнение на тему, как мог бы выглядеть английский язык, не случись в нём притока романских слов после Нормандского Завоевания, и пытаться писать старшим футарком на нём. Но тут уже я задаюсь вопросом: «А оно вам надо?» 😁
Поэтому, подытоживая, я бы сказал так: да, старшим футарком вполне можно писать и сегодня, но только в рамках известного рунического корпуса в качестве подражания — при попытке писать на темы за пределами доступных надписей мы упираемся в чисто лингвистические проблемы (синтаксис, лексика, частично грамматика), а при попытке записывать современные языки мы упираемся в проблему орфографии. Если же вы, скажем, реконструктор и хотите сымитировать строчку-другую на изделии — обратитесь к лингвистам за помощью, они вполне могут решить для вас эту задачу.
Для заинтересовавшихся могу порекомендовать следующие ресурсы на тему рунологии помимо уже данных ссылок на Мельникову, Успенского и Кроуфорда: