Тут уж не к сайту следовало бы претензии выдвигать, а к русскому языку, в котором, как и во многих других, мужской род используется по дефолту. Объяснение с "человеком" остроумное, конечно, но вряд ли верное. В украинском языке, который к русскому грамматически очень близок, "человек" ("людина", произносится [людына]) - женского рода, но в словосочетаниях типа "кто-то пришел" глагол обычно стоит в форме мужского рода.
Свидетельствует ли это об известной андроцентричности языка? Да. Будет ли обращение к "уважаемым читательницам" вместо "читателей" ошибкой? Нет, но традиционное словоупотребление большинству пока все-таки намного привычнее. Использование "корректного" языка для большинства россиян еще в новинку; у нас до сих пор насчет "телочек" ведутся ожесточенные споры, требовать от соотечественников, чтобы они не только за лексикон следили, но и за грамматикой (да еще в оборотах, которые ощущаются как нейтральные) - значит завышать ожидания, мягко говоря.
Нет, объяснение одно "Я" в этом случае это "Человек", а женщина, мужчина тут роли не играет. "Зачем Я (как Человек, Индивид) это узнал.Вот так вот
Нет. Потому как "зачем я это узнал" интерпретируется как "зачем это узнал человек". Человек - слово мужского рода, но при этом применим и к женщинам, и к мужчинам.
В английской медиа-сфере довольно давно уже присутствует такая форма: "Если вы знаете его\её номер, позвоните ей\ему".
Вот, пользуйтесь, если хотите.