я вижу речь и звуки. звучит довольно буквально, но на деле всё, что говорится вокруг, сопровождается слабо видимыми воображаемыми субтитрами.
Узнала я о том, что это именно моя черта, только два года назад, в 25 лет, выяснив, что далеко не все представляют себе слова собеседника. точнее, никто, я не встречала людей с таким же восприятием, и до сих пор не до конца уверена, что это можно назвать синестезией.
Аналогично я представляю и звук: толстый/тонкий, высоко/низко, густой, плавный и так далее. но со словами проще объяснить. в дошкольном возрасте я спрашивала, как пишется - "бордюр" или "бардюр", потому что не могла представить слово. получается, это со мной с раннего детства.
Если я не могу разобрать то, что слышу, то воображаемые слова превращаются в кашу, а если ослышалась или не уверена, что услышала правильно, я как бы отматываю ленту субтитров назад, когда вспоминаю сказанное. это относится ко всем знакомым мне языкам. незнакомые языки превращаются в набор звуков в моём воображении.
В жизни это не мешает совсем, скорее, помогает, у меня высокий уровень грамотности, я всегда в голове расставляю знаки препинания, а каких-либо усилий с моей стороны такое восприятие не требует.