Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Мог ли славянин из XII века хотя бы примерно понять, о чём говорит человек на современном русском языке?

ИсторияЯзык+1
Ярослав Ким
  ·   · 322,0 K
Бизнесмен. Интересы: философия, шахматы...  · 3 апр 2021

Нет, не могли бы. Почему? 1. Сильно изменялась фонетика с тех пор. Отпали редуцированные ь и ъ, ять перестала с тех пор быть особенным звуком, в то время можно было местами встретить употребление носовых гласных, смягчились шь и жь и многое другое.

  1. Значительно изменился грамматический строй языка. Особенно глагола. Исчезли многочисленные формы прошедшего времени: перфект, плюсквамперфект, аорист и прочие. В употреблении было двойственное число существительных. Типов склонений было так же не три, а пять.

  2. Изменился и синтаксис. Построение предложений в то время зависел от употребления дополнительных слов, которые мы сейчас не употребляем: иже, бо и так далее и зависел от форм глагола и деепричастий, которые сильно отличались от современных. Например наша обыкновенная форма прошедшего времени с окончанием на -л ничто иное как форма древнего деепричастия.

  3. Кардинально изменилось ударение. Старое ударение сохранилось лишь на Балканах у сербов и хорватов.

  4. Современная лексика так же существенно отличается от средневековой. Многие старые слова вышли из употребления. И наоборот вошли новые слова.

  5. Существенно изменился быт людей, и без знания быта средневекового человека, его занятий, все равно что общаться доярке с айтишником допустим.

Короткие тексты из трех-пяти слов на бытовые и семейные темы наверное кое-как можно будет понять, типа того «я мать, это мой муж, а это сын». С глаголами преложения тяжело, разве что в настоящем времени если только типа «я иду за водой», «пью воду» и так далее.

Но на мой взгляд русский скорее поймёт поляка, чем язык славян 12 столетия.

Письменну речь скорея поямёт Устную вы правы

Вообще о языке того времени мы судим по письменным источникам, а так же по развитию современных языков, устанавливая общие тенденции.

Например любопытно, что форма прошедшего времени с окончанием на -л свойственна и для русского и для польского языков.

Хотя в письменных источниках эта форма была деепричастия. То есть устная речь отличалась от письменной. Так как в 12 столетии польский язык и русский язык уже были отдельными языками, то есть уже развеивались отдельно друг от друга, что говорит о том, что многие общие изоглоссы, которые не отражены в письменных источниках, но имеют быть в современных языках, сформировались значительно раньше, и устная речь, на которой в итоге сформировались эти современные языки, значительно отличалась от письменной.

Вообще в целом следуя археологическим, лингвистическим и генетическим данным, племена с Вислы переселились на территорию современной европейской части России, поэтому в русском и польском языках, как это не странно, значительное количество общих черт, не свойственных даже тому же украинскому языку, опять таки как это не странно.

Например и в польском, и в русском языках есть смягчение гласных! При этом в обоих языках это смягчение поддаётся единообразной логике и общим грамматическим правилам. В то время как в остальных славянских языках подобного смягчения нет, или есть, но частичная и ограниченная (как правило перед звуком i).

Общим так же является звук ё (io). Удивительный звук. Он встречается в украинском, но ограничено и не встречается в остальных славянских языках. В то в ремня как в польском и русском языках звук ё (io) имеет полное тождество и подаётся общей логике.

(белорусский язык в обоих случаях так же как и русский и польски, но его отдельно не выделяю, так как есть опять таки нюансы).

Поэтому возможно устная речь славян 12 столетия была намного ближе к устной речи современного русского.

Отчим и владея балачкой и белоруской мовой он знает и русский и белорусский. И ещё родной немецкий у него.

Бывший комментатор ЖЖ, могу не отвечать на коммент...  · 25 янв 2021
Есть такой феномен в наше время. В Америке, или даже - в англоязычных местах Европы. Я разговаривал на английском с французами, индийцами и прочими разными шведами. Во-первых - произношение. Чтобы понять английский язык... Читать далее
Ну, не знаю. Я песни Scorpions (немцы) и Rammstain (немцы) легко понимаю, а беглый английский с трудом. Особенно... Читать дальше
Воспитанием троих детей.   · 26 янв 2021
1. Читая древнерусское Слово о полку Игореве в принципе понятно о чем речь. 2. Болгарский: письменный более понятен, чем устный. 3. Чешский: зная очень хорошо немецкий чешский относительно понятен. 4. Образованный человек 12... Читать далее

Слово о полку Игореве более понятен на тюрском, разве нет?

В прошлой жизни ведущий конструктор-станкостроител...  · 30 янв 2021
Здесь нужно уточнить в какой обстановке и о чем идет разговор. Если оба славянина оказались бы в каком-нибудь музее древнего быта, дворовом и домовом, то они бы пришли к взаимопониманию быстрее, чем Робинзон и Пятница, а если... Читать далее
Борисова Елена, доктор филологических наук...  · 26 янв 2021
Тут два аспекта: первое - насколько изменился язык за девять веков? Тут это разобрано и правильно в целом. Второе: а как мы понимаем сообщение? (привет с конференции "Понимание в коммуникации", проходившей 3 дня назад) Мы что... Читать далее
Очепятка основа шифрования. Например. Дает Корова молоко. Эта фраза колется быстро. Доет Карова малоко. Понятно... Читать дальше
Сказочник... и этого пока достаточно  · 6 апр 2021
Несмотря на то, что некоторые комментаторы тут очень подробно и качественно все изложили, поделюсь своим мнением, основанным на опыте общения с представителями иных славянских народов (болгары, поляки, сербы, хорваты). Смею... Читать далее
Телекоммуникационный инженер  · 18 апр 2021
Не мог бы поскольку в XII веке понятия "славянин" не существовало. Было понятие "словене", введенное Ченризцем Храбрым в VII-м веке в котором имелись ввиду все народы славящие Христа на языке, признаном папой римским равнопоста... Читать далее
Я об этом и пишу, примерно образованный современный человек мог бы понять речь современника Полка Игорева. Термин... Читать дальше
Первый
много всего, не хватит букв на описание  · 8 апр 2021
Думаю, что он будет также слушать нас и не вдуплять, о чем идет речь, догадываясь по знакомым корням слов об общем смысле, как и вы, автор вопроса, если вам дать занимательное чтиво 12 века или начать полноценно выражаться в... Читать далее

Не верно, прочтите оригинал слова о полку он близко современному русскому

Мосводострой - эксперт в вопросах автономного водо...  · 5 апр 2021  · mosvodostroy.ru
Русский язык имеет отношение лишь к России. Славянский мир большой и не связан с Россией. Если говорить о кривичах, ильменских словенах и вятичах, то эти народы утратили свою культуру еще в 9-11 веках, подвергшись геноциду... Читать далее
Не могу согласиться Слово о Полку Игореве говорит обратное. Если вы знаете три языка вы сможете понять. "А не лепо... Читать дальше
историк, докторант университета Фрайбурга по специ...  · 23 окт 2015
Хороший вопрос, и может быть здесь отпишется кто-то из филологов-лингвистов. Правда сразу требуется уточнение - какой именно славянин? Разделение на восточнославянский, южнославянский и западнославянский языки произошло еще к X... Читать далее
> выучив основные "новые" слова, современный человек вполне смог бы объясниться с древнерусским предком Вопрос... Читать дальше