Если вы хотите искать смысл, то, пожалуйста, читайте книгу. Я читал с небывалой для меня жадностью, ловил каждую строку, а фильм мне показался неинтересным. Не нашёл там ничего, что можно было бы для себя взять. Книга доставляет интересным, уникальным языком(смесь русского и английского), сам Кубрик просил не делать дубляж в России, пускать в прокат исключительно с субтитрами, ибо теряется очарование и понимание сложности составления такого языка. Книга дала гораздо больше эмоций, нежели фильм, а также печально, что финальную сцену книги не перенесли в фильм, фильм показался незавершённым и не совсем целостным.
А если по смыслу, то я взял для себя, что человек должен быть свободным. Свободным творить как добро, так и зло, человек без свободы - не человек. Он лишается права на осознание собственных ошибок и раскаяния в них. Также нельзя забывать, что Бёрджесс писал о подростках, о злости и о самом важном - взрослении. Именно взросление из фильма и вырезали.