Встретили студента из Японии, слово за слово вспомнили этот ролик. Он сказал, что "I have a pen, I have an apple" - первые фразы, которые учат в Японии на уроках английского языка.
Ну, помоему, это потому, что этот чел комик.Просто и на английском, и на русском это звучит забавно. В дословном переводе- это будет ручка- ананас ручка -яблоко.
Читал на одном из зарубежных сайтов такое предположение — в современной японской культуре очень часто объединяют не объединяемые вещи. Взять тот же Kit-Kat по вкусом васаби или картошку фри под шоколадным соусом.
И это видео... Читать далее
https://www.youtube.com/embed/i1EcvrOxMK4?wmode=opaque
Ролик был загружен на YouTube 25 августа.
На видео Пико-Taрo использует свои магические силы, чтобы объединить ручку, яблоко и ананас. И у него получается ручка-яблоко-ручка... Читать далее